|
LA PREMSA HA DIT:
|
Edat de la gènesi.
Indagació, compromís. Podem navegar sense límits amb la continua expansió de la
paraula. Grafies. Incisions, del pintor Pere Salinas i del poeta Joan
Navarro, recorda, per la seua excel·lència, el fruit perdurable aconseguit entre
creadors surrealistes.
Després de «llegir» les 18 imatges de Pere
Salinas i «veure» els textos poètics de Joan Navarro, he revisitat el llibre
Cartas a Gala (1924-1948), de Paul Eluard, on l’autor de Capitale de la
douleur, referencia la intensa i fructífera activitat comuna, a través de
diverses publicacions, de poetes com Breton, Char, Eluard… i artistes plàstics
com Dalí, Ernst i Chirico. L’objecte que tenim a les mans, l’«artefacte»,
en nomenclatura surrealista, té una solidesa que entusiasma, inquieta, commou.
Textos poètics dialoguen i alhora són independents de les pintures. Es tractaria
d’un llibre espill, com avança Gemma Gorga en el seu pòrtic, «A mesura que ens
endinsem en aquest llibre, la frontera entre ambdós conceptes es difumina: és el
pinzell o el llapis, el responsable de les incisions? Qui traça grafies sobre el
paper, el pintor o el poeta?». En el text que es correspon amb la pintura número
16 de Salinas, Joan Navarro sembla respondre, «A punta seca graves l’incendi de
l’espluga, l’esquinç i la tundra, la set i l’aiguaneix: El nom del temps: Les
incisions del dolor: L’ordit de la memòria. Amb la gúbia i el burí estries la
negra ascensió, l’escuma buida de la barca del naufragi: Fusta, marbre i metall:
Murmuri de l’última pregària». N’hi ha una poderosa concepció, «Després de la
paraula tot fou paraula: Un garbuix de sons s’il·luminava per a guarir-nos de la
malenconia del buit». La grafia fou la llavoreta planetària per tancar l’enigma,
«Abans de la fecundació de l’orquídia: Abans del naixement de la mel: Arriba: Pa
dels àngels: Negra constel·lació de la llum: Cotó de la flor: Arriba». L’home
primer, el d’atàvica existència, va imaginar el món com un símbol abans de
pintar la cova. Joan Navarro veu les paraules. Paraula, únic espai i temps que
habita l’home. «Sota les fulles, els camins ocults, el séc del vol, el fum de la
roba: Ham i pèl de seda. Entre les cendres, l’or de l’argelaga, el tord del
vespre: Calç podrida: Verd d’aigua estancada: Senyal:». Senyal que el tot còsmic
està en una part, i l’eco expansiu de la primera paraula en totes les paraules.
Pintor i poeta creen, en dos nivells de lectura simultània, els paisatges sonors
de la terra i de l’ànima, «Aquest ritual de l’empelt: L’escorça i l’estaca: La
cicatriu: Les benes: Terra i saliva: Aquesta corona transversal: Plata opaca
vora la porta negra. Línies, superfícies i cossos: La passió despullada: Baruch:
El pou de la tempesta». On Salinas superposa matisos del gris, Navarro troba
«Sediments (…). Estrats. Morca». A la perpendicular preexistència, «Oblit de si:
Roda hidràulica. Corbar-se com la mar de la terra». Al significant incomplet,
aporta «Levitat del record». A la simetria de pigments, «La nuesa dels inicis:
El pòsit». Al subratllat del lapsus, «L’enlloc. Descendiment». A la fortuna de
reunir-se, «El cúmul visible del no-res». Hi ha una voluntat de totalitat, «El
retorn de la mirada que ens mira». Lloat producte, lloada editorial, art en
estat pur, en temps de crisi! Miquel Martínez Lletres Valencianes, núm.
29
“Grafies·Incisions” de
Pere Salina i Joan Navarro.
Editorial Editilde, 2010, amb la traducció dels textos a l'espanyol (Octavi
Monsonís), portuguès (Elisa Andrade Buzzo), francès (Adela Gato) i anglès (Pilar
Segarra).
-
|